domingo, abril 29, 2012

for a new age of curiosity, dixit Foucault


No, I don't subscribe to the notion of a decadence, of a lack of writers, of the sterility of thought, of a gloomy future lacking in prospects. On the contrary, I believe that there is a plethora. What we are suffering from is not a void but inadequate means for thinking about everything that is happening. There is an overabundance of things to be known: fundamental, terrible, wonderful, funny, insignificant, and crucial at the same time. And there is an enormous curiosity, a need, a desire to know. People are always complaining that the mass media stuff one's head with people. There is a certain misanthropy in this idea. On the contrary, I believe that people react; the more one convinces them, the more they question things. The mind isn't made of soft wax. It's a reactive substance. And the desire to know [savoir] more, and to know it more deeply and to know other things increases as one tries to stuff peoples' heads. If you accept that, and if you add that there's a whole host of people being trained in the universities and elsewhere who could act as intermediaries between this mass of things and this thirst for knowledge, you will soon come to the conclusion that student unemployment is the most absurd thing imaginable. The problem is to multiply the channels, the bridges, the means of information, the radio and television networks, the newspapers. Curiosity is a vice that has been stigmatized in turn by Christianity, by philosophy, and even by a certain conception of science. Curiosity is seen as futility. However, I like the word; it suggests something quite different to me. It evokes "care"; it evokes the care one takes of what exists and what might exist; a sharpened sense of reality, but one that is never immobilized before it; a readiness to find what surrounds us strange and odd; a certain determination to throw off familiar ways of thought and to look at the same things in a different way; a passion for seizing what is happening now and what is disappearing; a lack of respect for the traditional hierarchies of what is important and fundamental.
I dream of a new age of curiosity. We have the technical means; the desire is there; there is an infinity of things to know; the people capable of doing such work exist. So what is our problem? Too little: channels of communication that are too narrow, almost monopolistic, inadequate. We mustn't adopt a protectionist attitude, to stop "bad" information from invading and stifling the "good." Rather, we must increase the possibility for movement backward and forward. This would not lead, as people often fear, to uniformity and leveling-down, but, on the contrary, to the simultaneous existence and differentiation of these various networks.

Michel Foucault, The Masked Philosopher

sábado, abril 28, 2012

fósiles, una columna

Esta columna fue publicada el miércoles pasado, 25 de abril del 2012, en El Nuevo Día, como parte de su sección Buscapié. La coloco aquí a modo de archivo.
----

Digamos que hay un plebiscito: uno de verdad, uno con consecuencias. Digamos que el plebiscito tiene dos opciones, dos opciones radicales, dos opciones entendidas como anexión total, o independencia “tout court”. Digamos que una de estas opciones gana.

¿Qué significaría esto? ¿Qué significaría que un país se haga independiente hoy en día, en pleno siglo veintiuno, cuando bajo el baile de la globalización se profesa una supuesta debilitación de las soberanías, una romántica desaparición de los centros de poder (aunque se trate más de un doble proceso de encubrimiento e intensificación de éstos)? 

O, por el otro lado, ¿qué significaría, para unos Estados Unidos en estado de crisis la adquisición de un nuevo integrante, en un momento en el que una derecha libertarianista rasga cada vez más su discurso político, a 53 años de la suma de su único otro archipiélago? ¿Qué consecuencias geopolíticas tendría tal acontecimiento? 

Digamos que no es una pregunta gratuita. Que es un imperativo pensar y renovar los guiones de ambas opciones, guiones que surgen acérrimamente, aquí y allá, sin importar el tema, matizados siempre por la anacronía de sus enunciaciones. 

Digamos que es una forma de llevar la conversación un paso más allá del impasse operante de culparlo todo a la situación colonial, en el que se deposita la solución a cualquier problema en un futuro por venir, de la mano del advenimiento de la opción equis. 

Digamos que para esta especulación hay que volver a reflexionar críticamente (como lo han intentado algunos en los pasillos de las “u-pe-erres”), libre del nacionalismo rancio de tanto los estadistas, los estadolibristas, o los independentistas. Digamos que hay que suspender por un momento la linda división de “izquierdas” y “derechas”. Digamos que pensemos en ello desde el presente, tomando en cuenta las idas, venidas y caídas de un ELA con sarna y los pasados treinta años de política global y regional. Digamos que lo hacemos para librarnos de ellos, perros fosilizados en alguna playa, esperando por el regreso de un guardián del cual ya no recuerdan ni rostro, ni olor. 
No esperes por mí esta noche, dijo Gérard de Nerval, porque la noche será negra y blanca.

domingo, abril 08, 2012

there is nothing to decipher in a body, dixit nancy


To see bodies is not to unveil a mystery; it is seeing what is there to be seen, an image, the crowd of images that the body is, the naked image, stripping areality bare. Images of this kind are foreign to any imagining and any appearance—and any interpretation as well, any deciphering. There is nothing to decipher in a body—except for the fact that the body’s cipher is the body itself, not ciphered, just extended. The sight of bodies does not penetrate anything invisible: it is the accomplice of the visible—of the ostentation and extension that the visible is. Complicity, consent: the one who sees compears with what he sees. That is how they can be discerned, according to the infinitely finite measure of just clarity.

Corpus, Jean-Luc Nancy, translated by Richard A. Rand.